(ぼく)の心臓(しんぞう)がね、止(と)まる頃(ころ)にはね
bo ku no shi n zo u ga ne , to ma ru ko ro ni ha ne
在我的心臟,停下的時候呢

きっとこの世(よ)をね、満喫(まんきつ)し終(お)わっていると思(おも)うんだ
ki tto ko no yo wo ne , ma n ki tsu shi o wa tte i ru to o mo u n da
我一定是覺得已經,充分享受過這個世界才結束的吧

やり残(のこ)したこと、なんにもないくらい
ya ri no ko shi ta ko to , na n ni mo na i ku ra i
彷彿沒做完的事,幾乎都沒有般

(きみ)の隣(となり)でさ、笑(わら)い続(つづ)けていたいと思(おも)うんだ
ki mi no to na ri de sa , wa ra i tsu du ke te i ta i to o mo u n da
希望能在你身旁,一直笑著

この胸(むね)が脈打(みゃくう)つうちは君(きみ)をまだ守(まも)っていたい
ko no mu ne ga my a ku u tsu u chi ha ki mi wo ma da ma mo tte i ta i
仍然想在這顆心跳動的時間內守護你

(い)きる意味(いみ)なんてそれでいいの
i ki ru i mi na n te so re de i i no (i i no)
只要以那件事為生存意義就好了

もう一(ひと)つ、もう一(ひと)つって同(おな)じ涙(なみだ)を数(かぞ)えて
mo u hi to tsu , mo u hi to tsu tte o na ji na mi da wo ka zo e te
「再一個、再一個」的數著相同的眼淚

(ぼく)らはまたお互(たが)いを知(し)るんだ
bo ku ra ha ma ta o ta ga i wo shi ru n da
我們又再度了解了彼此

高鳴(たかな)る鼓動(こどう)が伝(つた)えてく
ta ka na ru ko do u ga tsu ta e te ku
巨大的跳動聲傳達來的

(かさ)なる音(おと)と流(なが)れる想(おも)いを
ka sa na ru o to to na ga re ru o mo i wo
重疊的聲響與流洩的思念

もう離(はな)さないと約束(やくそく)しよう
mo u ha na sa na i to ya ku so ku shi yo u
約定再也不要分開吧

いつでも君(きみ)が寂さびしくないように
i tsu de mo ki mi ga sa bi shi ku na i yo u ni
希望無論何時都不要讓你寂寞

(ぼく)の心臓(しんぞう)はね、1分(いっぷん)(かん)にね
bo ku no shi n zo u ha ne , i fu n ka n ni ne
我的心臟,在一分鐘內呢

70(ななじゅう)(かい)のね、「生(い)きている」を叫(さけん)んでるんだ
na na chu ka i no ne , i ki te i ru wo sa ke n de ru n da
會喊出70次的,「我正活著」

でも君(きみ)と居(い)ると、少(すこ)し駆(か)け足(あし)
de mo ki mi to i ru to , su ko shi ka ke a shi de
但是和你在一起時,就會稍微加快腳步

110(ひゃくじゅう)(かい)のね、「愛(あい)している」を叫(さけ)ぶんだ
ya ku shu u ka i no ne a i shi te i ru wo sa ke bu n da
喊出110次的,「我愛你」

この胸(むね)が脈打(みゃくう)つうちは君(きみ)をまだ守(まも)っていたい
ko no mu ne ga my a ku u tsu u chi ha ki mi wo ma da ma mo tte i ta i
仍然想在這顆心跳動的時間內守護你

(い)きる意味(いみ)なんてそれでいいの
i ki ru i mi na n te so re de i i no (i i no)
只要以那件事為生存意義就好了

もう一度(いちど)、もう一度(いちど)って同(おな)じ心(こころ)を重(かさ)ねて
mo u i chi do , mo u i chi do tte o na ji ko ko ro wo ka sa ne te
「再一次、再一次」的重疊相同的心意

(ぼく)らはまたお互(たが)いを知(し)るんだ
bo ku ra ha ma ta o ta ga i wo shi ru n da
我們又再度了解了彼此

(ぼく)と君(きみ)が出会(であ)えたことに
bo ku to ki mi ga de a e ta ko to ni
如果我和你的相遇

(なに)か理由(りゆう)があるとするならば
na ni ka ri yu u ga a ru to su ru na ra ba
是有什麼理由的話

運命(うんめい)かは分(わ)からなくても
u n me i ka ha wa ka ra na ku te mo
就算不知道是不是命運

(うれ)しいことに変(か)わりはないよね
u re shi i ko to ni ka wa ri ha na i yo ne
那份喜悅也是不會改變的喔

いつか僕(ぼく)をやめるときまで
i tsu ka bo ku wo ya me ru to ki ma de
直到某天你放棄我為止

あと何度(なんど)「好(す)き」と言(い)えるのだろう?
a to na n do su ki to i e ru no da ro u ?
你還會說出多少次「喜歡」呢?

ここに居(い)られることに感謝(かんしゃ)しよう
ko ko ni i ra re ru ko to ni ka n sha shi you
去感謝能身在這裡的這件事吧

ただ生(い)きていることにありがとう
ta da i ki te i ru ko to ni a ri ga to u
就為了活著這件事而感謝吧

高鳴(たかな)る鼓動(こどう)が伝(つた)えてく
ta ka na ru ko do u ga tsu ta e te ku
巨大的跳動聲傳達來的

(かさ)なる音(おと)と流(なが)れる想(おも)いを
ka sa na ru o to to na ga re ru o mo i wo
重疊的聲響與流洩的思念

(あい)し続(つづ)けると約束(やくそく)しよう
a i shi tsu du ke ru to ya ku so ku shi yo u
約定一直相愛下去吧

心拍(しんぱく)が止(と)まってしまうまで
shi n pa ku ga to ma tte shi ma u ma de
直到心跳停止為止

..

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 米江•⁠ᴗ⁠• 的頭像
    米江•⁠ᴗ⁠•

    米江•⁠ᴗ⁠•的世界

    米江•⁠ᴗ⁠• 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()